MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO | |
Me wo tojite watashi no koto kangaete Yokei na mono wa iranai wa Konseiki saidaikyuu INPAKUTO Suteki na yoru ga hajimaru wa | Close your eyes and think about me We don't need to bother ourselves with anything trivial This will mark the start of a wonderful night Of this century's highest impact class |
Oboreru kurai Kanjite Tonight Tokeau kurai MAJI ni natte Kowareru kurai Risei ni Good-bye Aru ga mama ni... | Feel me tonight Until you complete drown in me Be serious, so we can melt together Until I break Say good-bye to your sense And show me your true self... |
MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Dakishimete yo sono ude de MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Kitsuku tsuyoku MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Kasanariau ima futari MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Yoru wa mada kore kara ☆ | Miki Miki ★ Romantic Night Hold me with those arms of yours Miki Miki ★ Romantic Night Tightly, strongly Miki Miki ★ Romantic Night As we fit our bodies together Miki Miki ★ Romantic Night The night is still young ☆ |
Doko made mo futari no yoru moeagaru Dare ni mo jama wa sasenai wa | On and on our night will burn I won't let anyone get in our way |
Kurushii kurai Motomete Tonight Tonjau kurai saikou ni FIIBAA Setsunai kurai Kiseki ni kanpai Wasurenai de... | Crave me tonight Until I can't breathe Give me the best fever, and make me fly Let us toast to this miracle Though it's heart-breaking Don't forget me... |
MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Afureru ai wo nomihoshite MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Fukaku atsuku MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Kokoro made mo nugisutete MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Yoru wa mada owaranai ☆ | Miki Miki ★ Romantic Night Drink up my brimming love Miki Miki ★ Romantic Night Deeply, hotly Miki Miki ★ Romantic Night Shed away your everything, all the way to your heart Miki Miki ★ Romantic Night The night won't end just yet ☆ |
MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Tomaranai no kono omoi MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Motto motto... | Miki Miki ★ Romantic Night My feelings won't stop Miki Miki ★ Romantic Night |
MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Dakishimete yo sono ude de MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Kitsuku tsuyoku MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Kasanariau ima futari MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO Yoru wa mada kore kara ☆ | Miki Miki ★ Romantic Night Hold me with those arms of yours Miki Miki ★ Romantic Night Tightly, strongly Miki Miki ★ Romantic Night As we fit our bodies together Miki Miki ★ Romantic Night The night is still young ☆ |
MIKI MIKI ★ ROMANTIKKU NAITO | Miki Miki ★ Romantic Night |
Tuesday, February 21, 2012
Miki Miki Romantic Night Lyrics
Vocaloid : SF-A2 Miki
Sunday, January 1, 2012
When First Love Ends Lyrics
Music/Lyrics: Supercell (Ryo)
Sung By: Hatsune Miku
Sung By: Hatsune Miku
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
hajimete no kisu wa namida no aji ga shita marude dorama mitai na koi mihakaratta you ni hassha no beru ga natta | On my first kiss, I felt the taste of tears It looked like as if it was a love drama Like it was intended, the bell for departure has rung |
tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru haita iki de ryoute o kosutta machi wa irumineeshon mahou o kaketa mitai hadaka no gairoju kirakira | The cold winter wind grazes on my cheeks I rubbed my hands with the breath I respired The illuminations in the town, looked like a cast magic The bare roadside trees sparkle |
doushitemo ienakatta kono kimochi osaetsuketa mae kara kimeteita koto dakara kore de ii no furimukanai kara | By all means, I wasn't able to say These feelings, I have repressed them I already have decided this earlier It's fine like this Because I can't turn around |
arigatou sayonara setsunai kataomoi ashi o tometara omoidashite shimau dakara arigatou sayonara naitarishinai kara sou omotta totan ni fuwari maioritekuru yuki furetara toketekieta | Thank you, farewell This painful, unrequited love If my feet stops, I might remember it That's why Thank you, farewell Because I won't cry That's what I thought, and then, softly, The snow falls down If I touch it, it would've melted away |
eki e to tsuzuku oodoori yorisotteru futari tanoshisou "hora mite hatsuyuki!" kimi to anna fuu ni naritakute hajimete tsukutta teami no mafuraa | On the main street that leads to the station The couples cuddling close together, looks fun "Hey look, it's the first snow of winter!" I wanted to be like this with you The first that I made A hand knitted muffler |
doushitara watasetandarou ikuji nashi kowakatta dake omoide ni naru nara kono mama de kamawanai tte sore wa hontou na no? | How could I ever hand it over to you? I didn't have confidence, I was just scared "If I would remember these, Eventually, I wouldn't mind them anymore" But is that the truth? |
arigatou sayonara itsuka konna toki ga kite shimau koto wakatteta hazu da wa na no ni arigatou sayonara? karada ga furueteru mousugu ressha ga kuru noni sore wa ima ni natte watashi o kurushimeru | Thank you, farewell Someday this time would come again I should have understood by then Even so Thank you, farewell? My body is shivering all over Though the train will come soon Which is nearing up to the present It torments me |
tsunagaritai dorehodo negatta darou kono te wa karappo nee sayonara tte kouiu koto? | I want to hold hands with you No matter how much I have wished for it These hands are empty Hey, is this really a "farewell"? |
ikanakucha sonna no wakatteru kimi ga yasashii koto mo shitteru dakara "......kono te o hanashite yo" deaete yokatta kimi ga suki | You have to go I quite understand that Even your kindness, I understand it That's why "......let go of this hand" I'm glad I've met you I love you |
arigatou sayonara hitokoto ga ienai ima dake de ii watashi ni yuuki o "ano ne--" iikaketa kuchibiru kimi to no kyori wa zero ......ima dake wa naite ii yo ne mou kotoba wa iranai onegai gyutto shiteite | Thank you, farewell I won't say a single word This moment is just fine, the courage, to me "Hey, you know--" Lips have stopped in the middle; distance with you was zero ......it's okay for me to cry for now, right? I don't need any words Please, embrace me tightly |
rainen no imagoro ni wa donna watashi ga ite donna kimi ga iru no kana | In the next year, around this time What kind of me will be here? What kind of you will be here? |
Black Rock Shooter Lyrics
Black Rock Shooter
Original / Romaji Lyrics | |
---|---|
BURAKKU ROKKU SHUUTAA doko e itta no? kikoemasu ka? | |
ato doredake sakebeba iin darou ato doredake nakeba iin darou mou yamete watashi wa mou hashirenai itsuka yumemita sekai ga tojiru | |
makkura de akari mo nai kuzurekaketa kono michi de aru hazu mo nai ano toki no kibou ga mieta kigashita | |
doushite | |
BURAKKU ROKKU SHUUTAA natsukashii kioku tada tanoshikatta ano goro wo BURAKKU ROKKU SHUUTAA demo ugokenai yo yami wo kakeru hoshi ni negai wo mou ichido dake hashiru kara | |
kowakute furueru koe de tsubuyaku watashi no namae wo yonde yoake wo daku sora kyoukaisen made no kyotai ato mou ippo todokanai | |
koraeta namida ga afuresou nano ima shita wo mukanaide tomatte shimau mirai wo ikite itainda wakatta no omoidashite tsuyoku tsuyoku shinjiru no | |
sou yo | |
BURAKKU ROKKU SHUUTAA yasashii nioi itai yo tsurai yo nomikomu kotoba BURAKKU ROKKU SHUUTAA ugoite kono ashi! sekai wo koete | |
saisho kara wakatte ita koko ni iru koto wo watashi no naka no subete no yuuki ga hi wo tomoshite mou nigenai yo | |
BURAKKU ROKKU SHUUTAA hitori janai yo koe wo agete naitatte kamawanai BURAKKU ROKKU SHUUTAA mite ite kureru ima kara hajimaru no watashi no monogatari | |
wasuresou ni nattara kono uta wo utau no |
Monday, October 24, 2011
Cantarella Lyrics
Vocaloid : KAITO
mitsumeau sono shisen tojita sekai no naka
kizukanai furi wo shite mo yoi wo satoraresou
yaketsuku kono kokoro kakushite chikazuite
toiki kanjireba shibireru hodo
arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakete
wazukana sukima nimo ashiato nokosanai yo
miesuita kotoba dato kimi wa yudan shiteru
yoku shitta gekiyaku nara nomihoseru kigashita
sabitsuku kusari kara nogareru atemonai
hibiku byoushin ni aragau hodo
tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
tsunaida ase no kaori ni tada okasaresou
arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakeru
wazukana sukima nozokeba
tsukamaete
tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
tsunaida ase no kaori ni tada okasareteru
mitsumeau sono shisen tojita sekai no naka
kizukanai furi wo shite mo yoi wo satoraresou
yaketsuku kono kokoro kakushite chikazuite
toiki kanjireba shibireru hodo
arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakete
wazukana sukima nimo ashiato nokosanai yo
miesuita kotoba dato kimi wa yudan shiteru
yoku shitta gekiyaku nara nomihoseru kigashita
sabitsuku kusari kara nogareru atemonai
hibiku byoushin ni aragau hodo
tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
tsunaida ase no kaori ni tada okasaresou
arifureta koigokoro ni ima wana wo shikakeru
wazukana sukima nozokeba
tsukamaete
tatoeba fukai shigemi no naka suberikomasete
tsunaida ase no kaori ni tada okasareteru
Adolescence Lyrics
Vocaloid : Kagamine Rin and Kagamine Len
Futari de zutto odoru yakusoku
fukuramu mune ga uso ni suru
amairo no kami kagami utsushite
junban tagai ni suite yuku Onaji beddo yurareteta
futari fureau te to te musunde'ta ito Mishiranu kao utsuru sasayaku koe hikuku
nigiru hanmaa tatakitsukeru no tobichire garasu to
futari de tsunda shiro tsumiki saiku kuzushite
kishimu hone kishi to hime e to kane ga tsugeru endo Yugamu kagami te to te awase zureru yubi no nagasa Kore kara chigau beddo de neru no
kimi ga tsubuyaku "oyasumi"
doanobu mawashi tobira o akeru
oto ni haneoki tsukamu suso e Nobita yubi ni kuchizukete
hashiru shoudou sebone nukete yuku setsuna Akari wa kesanaide hitori de neru yoru wa
mada iya to sakenda migite de butsukeru no makura
"obake ga kowai" nante kodomo da ne boku no hime
nureta hitomi chigau kotoba iitage ni mitsumeru Papa to mama no shiranai jikan wa
owaru no ka na tooi yume
usui taoru-goshi todoku netsu ga
kowasu boku no tomegane Koe o oshikoroshite tobira wa kagi shimete
mitsumeau hitomi to hitomi ga kotae o sagasu
osanai iiwake o akari goto keshite yuku
sono kami o sukuenai nara boku wa uso mo tsuku yo Toki o timete ima wa futari de dakiatte
kizamu kodou hitotsu hitotsu o shinkuro sasetai
toketeku atsui iki dakitometa nukumori ni
kore ijou wa ukoganai yo marude kimi no naito
English translation
(Rin:) The promise that the two of us will always dance together
is turned into a lie by my growing bosom.
With our blond hair reflected in the mirror,
we take turns combing for each other.
(Len:) We used to be rocked in the same bed.
The two of us were connected with our hands held together.
(Rin:) Now an unrecognized face is reflected, and the whispering voice deeper.
I will shatter that mirror with this hammer in my hand.
(Len:) Tearing down our built toy castle into pieces,
our creaking bones are the bell that announces the end to the knight and the princess.(Len:) In the distorted mirror, with hands folded,&;our fingers are not of the same length.(Rin:) From now on we will sleep in separate beds?
You whisper to me &good night.
As you turn the doorknob and open the door,
I jump to that sound and grab the edge of your clothes.(Len:) I kiss your extended fingers,
in that instant an impulse runs through my spine.(Rin:) Don't turn off the light if I'm sleeping alone at night.
As I scream &I will pound my pillow with my right hand.
(Len:) Saying things like &I'm scared of ghosts,& you're such a baby, my princess.
Your watery eyes, however, are hinting to me something different.(Rin:) Our private time unknown to daddy and mommy,
is it finally over? It's a faraway dream.
(Len:) Your body temperature, through the thin blanket,
breaks open my lock.(Rin:) As we silently lock the door,
our gazing pupils are looking for an answer.
(Len:) I erase my childish excuse together with the light.
If I can no longer pick up your hair, then I will also tell lies.(Rin:) Stopping time, we now embrace tightly,
as we try to synchronize our ticking heartbeats.
(Len:) With your melting hot breath and hugging warmth,
I won't make any further move. It's as if I'm your knight.
Futari de zutto odoru yakusoku
fukuramu mune ga uso ni suru
amairo no kami kagami utsushite
junban tagai ni suite yuku Onaji beddo yurareteta
futari fureau te to te musunde'ta ito Mishiranu kao utsuru sasayaku koe hikuku
nigiru hanmaa tatakitsukeru no tobichire garasu to
futari de tsunda shiro tsumiki saiku kuzushite
kishimu hone kishi to hime e to kane ga tsugeru endo Yugamu kagami te to te awase zureru yubi no nagasa Kore kara chigau beddo de neru no
kimi ga tsubuyaku "oyasumi"
doanobu mawashi tobira o akeru
oto ni haneoki tsukamu suso e Nobita yubi ni kuchizukete
hashiru shoudou sebone nukete yuku setsuna Akari wa kesanaide hitori de neru yoru wa
mada iya to sakenda migite de butsukeru no makura
"obake ga kowai" nante kodomo da ne boku no hime
nureta hitomi chigau kotoba iitage ni mitsumeru Papa to mama no shiranai jikan wa
owaru no ka na tooi yume
usui taoru-goshi todoku netsu ga
kowasu boku no tomegane Koe o oshikoroshite tobira wa kagi shimete
mitsumeau hitomi to hitomi ga kotae o sagasu
osanai iiwake o akari goto keshite yuku
sono kami o sukuenai nara boku wa uso mo tsuku yo Toki o timete ima wa futari de dakiatte
kizamu kodou hitotsu hitotsu o shinkuro sasetai
toketeku atsui iki dakitometa nukumori ni
kore ijou wa ukoganai yo marude kimi no naito
English translation
(Rin:) The promise that the two of us will always dance together
is turned into a lie by my growing bosom.
With our blond hair reflected in the mirror,
we take turns combing for each other.
(Len:) We used to be rocked in the same bed.
The two of us were connected with our hands held together.
(Rin:) Now an unrecognized face is reflected, and the whispering voice deeper.
I will shatter that mirror with this hammer in my hand.
(Len:) Tearing down our built toy castle into pieces,
our creaking bones are the bell that announces the end to the knight and the princess.(Len:) In the distorted mirror, with hands folded,&;our fingers are not of the same length.(Rin:) From now on we will sleep in separate beds?
You whisper to me &good night.
As you turn the doorknob and open the door,
I jump to that sound and grab the edge of your clothes.(Len:) I kiss your extended fingers,
in that instant an impulse runs through my spine.(Rin:) Don't turn off the light if I'm sleeping alone at night.
As I scream &I will pound my pillow with my right hand.
(Len:) Saying things like &I'm scared of ghosts,& you're such a baby, my princess.
Your watery eyes, however, are hinting to me something different.(Rin:) Our private time unknown to daddy and mommy,
is it finally over? It's a faraway dream.
(Len:) Your body temperature, through the thin blanket,
breaks open my lock.(Rin:) As we silently lock the door,
our gazing pupils are looking for an answer.
(Len:) I erase my childish excuse together with the light.
If I can no longer pick up your hair, then I will also tell lies.(Rin:) Stopping time, we now embrace tightly,
as we try to synchronize our ticking heartbeats.
(Len:) With your melting hot breath and hugging warmth,
I won't make any further move. It's as if I'm your knight.
Black Rock Shooter Lyrics
Lyrics and music by : Ryo
Vocaloid : Hatsune Miku
Burakku Rokku Shuutaa doko e itta no?
Kikoemasu ka?
Ato dore dake sakeba ii no darou
Ato dore dake nakeba ii no darou
Mou yamete watashi wa mou hashirenai
Itsuka yumemita sekai ga tojiru
Makkura de akari mo nai kuzurekaketa kono michi de
Aru hazu mo nai ano toki no kibou ga mieta ki ga shita
Doushite
Burakku Rokku Shuutaa natsukashii kioku
Tada tanoshikatta ano koro o
Burakku Rokku Shuutaa demo ugokenai yo
Yami o kakeru hoshi ni negai o mou ichido dake hashiru kara
Kowakute furueru koe de tsubuyaku watashi no namae o yonde
Yoake o idaku sora kyoukaisen made no kyori ato mou ippo todokanai
Koraeta namida ga afuresou na no ima shita o mukanaide tomatte shimau
Mirai o ikite itain da wakatta no omoidashite
Tsuyoku tsuyoku shinjiru no
Sou yo
Burakku Rokku Shuutaa yasashii nioi
Itai yo tsurai yo nomikomu kotoba
Burakku Rokku Shuutaa ugoite kono ashi!
Sekai o koete
Saisho kara wakatte ita koko ni iru koto o
Watashi no naka no subete no yuuki ga hi o tomoshite
Mou nigenai yo
Burakku Rokku Shuutaa hitori ja nai yo
Koe o agete naitatte kamawanai
Burakku Rokku Shuutaa mite ite kureru
Ima kara hajimaru no watashi no monogatari
Wasuresou ni nattara kono uta o
Utau no
Vocaloid : Hatsune Miku
Burakku Rokku Shuutaa doko e itta no?
Kikoemasu ka?
Ato dore dake sakeba ii no darou
Ato dore dake nakeba ii no darou
Mou yamete watashi wa mou hashirenai
Itsuka yumemita sekai ga tojiru
Makkura de akari mo nai kuzurekaketa kono michi de
Aru hazu mo nai ano toki no kibou ga mieta ki ga shita
Doushite
Burakku Rokku Shuutaa natsukashii kioku
Tada tanoshikatta ano koro o
Burakku Rokku Shuutaa demo ugokenai yo
Yami o kakeru hoshi ni negai o mou ichido dake hashiru kara
Kowakute furueru koe de tsubuyaku watashi no namae o yonde
Yoake o idaku sora kyoukaisen made no kyori ato mou ippo todokanai
Koraeta namida ga afuresou na no ima shita o mukanaide tomatte shimau
Mirai o ikite itain da wakatta no omoidashite
Tsuyoku tsuyoku shinjiru no
Sou yo
Burakku Rokku Shuutaa yasashii nioi
Itai yo tsurai yo nomikomu kotoba
Burakku Rokku Shuutaa ugoite kono ashi!
Sekai o koete
Saisho kara wakatte ita koko ni iru koto o
Watashi no naka no subete no yuuki ga hi o tomoshite
Mou nigenai yo
Burakku Rokku Shuutaa hitori ja nai yo
Koe o agete naitatte kamawanai
Burakku Rokku Shuutaa mite ite kureru
Ima kara hajimaru no watashi no monogatari
Wasuresou ni nattara kono uta o
Utau no
Friday, October 14, 2011
Last Night , Good Night Lyrics
Vocaloid : Hatsune Miku
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
Suyasuya yume wo miteru Kimi no yokogao Kidzukazu koboreta namida Hoo wo tsutau | Sleeping soundly, I have a dream Of your profile Without noticing the overflowing tears That are running down my cheeks |
Setsuna no tokimeki wo Kono mune ni kakushiteta no | I've hidden the heartrending Throbs that are in this chest |
Last night, Good night Last night, Good night Kono yoru kimi no te Nigitte nemuru yo Oyasumi | Last night, Good night Last night, Good night This night, I'll hold your Hand tight and go to sleep Good night |
Suteki na asa wo mou ichido Kimi to sugosetara Chiisana sonna kibou sae Omou dake no kiseki | It'd be wonderful if I could Spend morning with you once more I just wish even such a small Hope can be made a miracle |
Nani mo tsutaenai mama Sayonara wa ienai yo | As it is, I can't convey anything So I can't say goodbye |
Last night, Good night Last night, Good night Kono koe karete mo Kienai MERODII | Last night, Good night Last night, Good night Even if this voice dies The melody won't fade |
Last night, Good night Last night, Good night Itsuka wa mukaeru Saigo wo omou yo Yozora ni negau no Tokiwa no egao wo | Last night, Good night Last night, Good night When I think that the end Will arrive someday That's when I hope that the Night sky will keep your smile |
Oyasumi | Good night |
Subscribe to:
Posts (Atom)